V souvislosti se směrnicí 2009/136/EU vám sdělujeme, že tyto internetové stránky používá vlastní cookies a cookies třetích stran, aby fungovala efektivně navigace a bylo možné bezproblémově využívat funkcionality.

Partschillerhof

Kvalitní produkty ze statku v Völs am Schlern 

Partschillerhof  - Völs am Schlern - Pokoje k pronájmu  - DolomityPartschillerhof  - Völs am Schlern - Pokoje k pronájmu  - DolomityPartschillerhof  - Völs am Schlern - Pokoje k pronájmu  - DolomityPartschillerhof  - Völs am Schlern - Pokoje k pronájmu  - DolomityPartschillerhof  - Völs am Schlern - Pokoje k pronájmu  - DolomityPartschillerhof  - Völs am Schlern - Pokoje k pronájmu  - DolomityPartschillerhof  - Völs am Schlern - Pokoje k pronájmu  - DolomityPartschillerhof  - Völs am Schlern - Pokoje k pronájmu  - DolomityPartschillerhof  - Völs am Schlern - Pokoje k pronájmu  - Dolomity
Partschillerhof  - Völs am Schlern - Pokoje k pronájmu  - DolomityPartschillerhof  - Völs am Schlern - Pokoje k pronájmu  - DolomityPartschillerhof  - Völs am Schlern - Pokoje k pronájmu  - DolomityPartschillerhof  - Völs am Schlern - Pokoje k pronájmu  - DolomityPartschillerhof  - Völs am Schlern - Pokoje k pronájmu  - DolomityPartschillerhof  - Völs am Schlern - Pokoje k pronájmu  - DolomityPartschillerhof  - Völs am Schlern - Pokoje k pronájmu  - DolomityPartschillerhof  - Völs am Schlern - Pokoje k pronájmu  - Dolomity
Partschillerhof
Andreas Rungger
Völser Ried 17
39050 Völs am SchlernVöls am Schlern
Mobil +39 335 1050500
info@partschillerhof.it www.partschillerhof....
na upomínkovém lístku
Popis statku
Statek Partschillerhof leží na jižním svahu obce Völs am Schlern v nadmořské výšce 650 metrů, uprostřed vinic a ovocných sadů. Biostatkář Andreas je specialistou na zpracování ovoce. Díky svým zkušenostem na statku vyrábí čisté sirupy, marmelády a zavařené maliny. Kromě toho nabízí také malinový ocet. Zakládá si především na produkci přírodních potravin.
loading
Výkladní skrín s našimi produkty
Sirupy (malinový, z plodů bezu, z květů bezu, z červeného a černého rybízu, mátový, meduňkový) vždy po 0,25 l, 0,5 l
Kritéria kvality Ovocný sirup

Ovocný sirup - Plná chuť bez chemie

Ať už jsou z ovoce, květů nebo z bylin - domácí sirupy jsou stále žádanější. To nepřekvapí, protože po stránce chuti jim běžné kupované nápoje nemohou konkurovat. Značka „Roter Hahn“ je zárukou, že se pro jejich výrobu používají pouze vybrané suroviny. Na statcích pak postupují podle starých z generace na generaci předávaných receptů. Ovoce, květy a byliny všeho druhu se tu mísí s řepovým nebo s třtinovým cukrem. Zatímco řepový cukr pochází ze statku, u třtinového to možné není: u sirupů proto platí pravidlo, že mohou obsahovat nanejvýš 25 procent kupovaných surovin - to se však váže jen na ovocnou složku. Sirupy pak zamíří do lahví a prodávají se jako čisté odrůdy nebo jako směsi - obojí pod značkou „Roter Hahn“.
Ovocné marmelády (směs bobulí, jahodová, malinová, bezový květ, z červeného a černého rybízu); vždy po 230 g
Kritéria kvality Ovocné marmelády

Ovocné marmelády - Malé velké plody

Marmelády značky „Roter Hahn“ bodují u zákazníků díky své vysoké kvalitě a nezapomenutelné vůni. Jejich základem jsou sluncem vyzrálé čerstvé suroviny, které se ve formě směsí nebo podle odrůd a bez chemických přísad dostávají do sklenic. Maliny, jahody, borůvky, švestky, meruňky, třešně nebo kaštany - různost ručně sbíraného ovoce nejlepší kvality, které se na statcích zpracovává na chutné marmelády, je velká. Je tu přitom jedna zvláštnost: nezapomenutelné aroma vzniká díky vysokému podílu ovoce a malému množství cukru. Ovoce se navíc po rozporcování šetrně ohřívá, aby zůstaly zachovány jeho vitamíny, chuť a barva.
Zavařené maliny (380 g)
Kritéria kvality Omáčky a zavařeniny

Omáčky a zavařeniny - Do sklenic a dobrou chuť

Širokou paletu chutí odhaluje nabídku produktů "Omáčky a zavařeniny": Pikantní i sladké, naložené v octu i oleji - jedno mají pochoutky se značkou "Roter Hahn" společné: nabízejí plnou chuť a bez jakýchkoliv přísad. Omáčky, marmelády i pesta vznikají jen z těch nejlepších surovin, stejně jako zavařeniny a nakládaná zelenina. Zatímco první jmenované dávají díky své krémové konzistenci jídlu správnou chuť, druhá skupina produktů je čerstvá a křupavá. Do sklenic se dostává jen zralé ovoce a zelenina, které se už od časů našich babiček zavařují, aby získaly dlouhou trvanlivost. Požitkáři se mohou těšit!
Najdete nás takto
V obci Atzwang přejeďte po mostu řeku Eisack. Pokračujte asi 2,5 kilometru, až se po levé straně objeví statek. Dostanete se k němu také z Völsu po silnici do Völser Ried (ohlaste se předem telefonem).
Nákres příjezdu pro vás na cestu
Aktivity v okolí
Klausen
Od.16,3 km
Klausen
Nearest town for a stroll
Zobrazit na mapěpodrobnosti
Bozen
Od.17,2 km
Bozen
Nearest town for a stroll
Zobrazit na mapěpodrobnosti
Tourist Info Fiè allo Sciliar
Od.4,2 km
Tourist Info Fiè allo Sciliar
information offices
Zobrazit na mapěpodrobnosti
Mountain Bike Tour to the Malga Tuff/Tuff Alm Hut and the Hofer Alpl
Od.4,2 km
Mountain Bike Tour to the Malga Tuff/Tuff Alm Hut and the Hofer Alpl
mountain bike tours
difficulty
medium
ascent:
781 m
Zobrazit na mapěpodrobnosti
Romantik Hotel Turm
Od.4,3 km
St. Peter by the Hill
Od.4,6 km
St. Peter by the Hill
churches, chapels, abbeys
Zobrazit na mapěpodrobnosti
Hotel Emmy five elements & SPA
Od.4,9 km
Ice skating on Laghetto di Fiè
Od.5,7 km
From the Laghetto di Fiè lake to the Migg Cave
Od.5,7 km
From the Laghetto di Fiè lake to the Migg Cave
family hikes
difficulty
medium
duration:
2 Std. 30 Min.
ascent:
350 m
Zobrazit na mapěpodrobnosti
Laghetto di Fiè/Völser Weiher
Od.5,7 km
Laghetto di Fiè/Völser Weiher
bathing lakes, bathing ponds
Zobrazit na mapěpodrobnosti
Na mapu jižního Tyrolska